Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

FEATURE FILM

過去実績事例|映画・英語字幕翻訳制作|Film Translation| 映画『センターライン』・Center Line|VICENTE | ウェブ制作、ニューヨーク、ウェブデザイン、東京、映画、公式サイト、日英語字幕翻訳、オフィシャルサイト|web design, web development,new york, film, film translation、自主映画、自主制作映画

CENTER LINE

https://centerline2027.wixsite.com/centerline2027 Feature Film "Center Line" Film Festivals: - Asia Pacific International Filmmaker Festival - Fukuoka Independent Film Festival - Grandprix - San Francisco IndieFest - London International Filmmaker Festival - Kadoma International Film Festival Our specific point : Simple / Easy to understand including the nuance Client Name: Takumi SHIMOMUKAI Services Provided * Film Translation (Japanese to English) * Film Spotting
Read more
過去実績事例|映画・英語字幕翻訳制作|Film Translation|葛根廟事件の証言・kakkonbyo|VICENTE | 自主映画、ウェブ制作、ニューヨーク、ウェブデザイン、東京、映画、公式サイト、日英語字幕翻訳、オフィシャルサイト|web design, web development, new york, film, film translation

Witness to the Gegenmiao Massacre

http://kakkonbyo.com/ 長編映画『葛根廟事件の証言』の字幕翻訳を担当致しました。 Feature Film "Witness to the Gegenmiao Massacre" (Documentary Film) Film Festivals: - YUFUIN BUNKA・KIROKU FILM FESTIVAL - JAAP International Film Festival - Fukuoka Independent Film Festival BEST DOCUMENTARY AWARD - Nagaoka Film Festival Our specific point : Simple / Easy to understand including the nuance to get more imagination deeply Client Name: Ryuichi Tanoue Services Provided * Film Translation (Japanese to English) * Film Spotting
Read more
過去実績事例|映画・英語字幕翻訳制作|Film Translation| 長編映画『蒼のざらざら』・Aonozarazara|VICENTE | ウェブ制作、ニューヨーク、ウェブデザイン、東京、映画、公式サイト、日英語字幕翻訳、オフィシャルサイト|web design, web development,new york, film, film translation

Aono zarazara

長編映画『蒼のざらざら』の字幕翻訳を担当致しました。 Feature Film "Aono zarazara" Film Festivals: - New Directors Film Festival - Ueda Castle Town Film Festival Our specific point : Simple / Easy to understand including the nuance to get more imagination deeply Client Name: Naho Kamimura Services Provided * Film Translation (Japanese to English) * Film Spotting
Read more
過去実績事例|映画・英語字幕翻訳制作|Film Translation| 映画『巻貝たちの歓喜』・eternal|VICENTE | ウェブ制作、ニューヨーク、ウェブデザイン、東京、映画、公式サイト、日英語字幕翻訳、オフィシャルサイト|web design, web development,new york, film, film translation

Eternal

https://makigai.com/ 長編映画『巻貝たちの歓喜』の字幕翻訳を担当致しました。 Feature Film "Eternal" Film Festivals: - ISTANBUL FILM AWARDS JUNE 2020 / BEST FOREIGN FEATURE FILM(WINNER) / BEST CINEMATOGRAPHY FEATURE FILM(WINNER 齋藤さやか) - VEGAS MOVIE AWARDS 2020 JULY EDITION / BEST INDIE FEATURE(AWARDS OF PRESTIGE) / BEST SUPPORTING ACTRESS (AWARDS OF PRESTIGE 神戸カナ) / BEST FILM OF THE MONTH(SEMI-FINALIST) / BEST CINEMATOGRAPHY(SEMI-FINALIST 齋藤さやか) / BEST SONG(SEMI-FINALIST “Miracle No.9”) - SWEDEN FILM AWARDS JUNE 2020 / FEATURE…
Read more
過去実績事例|映画・英語字幕翻訳制作|Film Translation|夜の船・Night Boat|VICENTE | ウェブ制作、ニューヨーク、ウェブデザイン、東京、映画、公式サイト、日英語字幕翻訳、オフィシャルサイト|web design, web development,new york, film, film translation

NIGHT BOAT

長編映画『夜の船』の字幕翻訳を担当致しました。 Feature Film "NIGHT BOAT" Film Festivals: - Rome Prisma Independent Film Awards Best Feature Film award - Japan Filmfest Hamburg - Fukuoka Independent Film Festival Our specific point : Simple / Easy to understand including the nuance Client Name: Koji Onoguchi Services Provided * Film Translation (Japanese to English) * Film Spotting
Read more
過去実績事例|映画・英語字幕翻訳制作|Film Translation|ダルライザー・Dharuriser|VICENTE | ウェブ制作、ニューヨーク、ウェブデザイン、東京、映画、公式サイト、日英語字幕翻訳、オフィシャルサイト|web design, web development,new york, film, film translation

Dharuriser

http://www.dharuriser.com/ 長編映画『ダルライザー』の字幕翻訳を担当致しました。 Feature Film "Dharuriser" Film Festivals: - Winner - Best Production Design - International Thai Film Festival 2018 - Official Selection: ICinema on the Bayou Film Festival 2019 Our specific point : Simple / Easy to understand Client Name: LOCAL HOLLYWOOD PROJECT Services Provided * Film Translation (Japanese to English) * Film Spotting * Film Subtitle
Read more